Marek Vondruška | 11. 5. 2022
Jako v jiných jazycích, ani ve španělštině nechybí podstatná jména hromadná a pomnožná. Více v dnešním článku
Pokračování článku »Marek Vondruška | 19. 4. 2022
Už jsme se setkali se slovesy, které v některých osobách mění kmenovou samohlásku, jednou takovou skupinou byla změna o na ue a druhou změna e na ie. V tomto článku je to trochu jiné. Nemění se samohláska, nýbrž souhláska.
Pokračování článku »Marek Vondruška | 11. 4. 2022
Článek věnovaný problematice velkých písmen ve vlastních jménech, v názvech organizací, planet, značek, institucí, budov a mnoho dalšího.
Pokračování článku »Marek Vondruška | 1. 4. 2022
Vedle dalších skupin sloves, která mají změnu kmenových hlásek, je i skupina O → UE rozšířená o nepravidelné tvary U. Více v tomto článku
Pokračování článku »Marek Vondruška | 17. 3. 2022
Kromě sloves, která mají změnu E-IE v přítomném čase oznamovacího způsobu, spojovacího způsobu a imperativu, existují ještě taková, která mají třetí změnu v perfektu, čili minulém čase jednoduchém na I.
Pokračování článku »Marek Vondruška | 17. 2. 2022
Už jste se jistě někdy setkali se slůvkem anteayer. Ale co takové antes de ayer nebo dokonce antier? Nejedná se o chybu nebo slangové výrazy?
Pokračování článku »Marek Vondruška | 6. 2. 2022
Sloveso HABER. Přehled časování a způsoby jeho využití.
Pokračování článku »Marek Vondruška | 10. 1. 2022
Další skupinou sloves se zmenou kmenové samohlásky jsou slovesa se základním O, které se pod přízvukem mění na UE.
Pokračování článku »Marek Vondruška | 5. 1. 2022
Ve španělštině je hned několik minulých časů a vše je ztížené ještě skutečností, že některé mají ekvivalenty ve spojovacím způsobu. V tomto přehledu si je stručně představíme.
Pokračování článku »Marek Vondruška | 3. 12. 2021
Někdy se můžeme setkat s používáním osobních zájmen le, la a lo v pádech, kde by měl být jiný tvar. Ne vždy je to chyba a toto užívání má i své názvy. Více v tomto článku.
Pokračování článku »Marek Vondruška | 27. 11. 2021
Ve španělštině je skupinka sloves, která vyjadřují české „stát se“ případně změnit se (narozdíl například od cambiar, které popisuje změnu jako výměnu). Tato slovesa se nedají použít ledabyla a nejsou zaměnitelná. Více o nich zde.
Pokračování článku »Marek Vondruška | 10. 11. 2021
Ve španělštině existují kromě vlastních nepravidelných sloves také skupiny, jejichž nepravidelnost tkví ve změně kmenových hlásek v různých tvarech. Změny se nemusí projevovat ve všech časech, v přítomném ale vždy. První takovouto skupinou jsou slovesa se změnou E → IE.
Pokračování článku »Marek Vondruška | 2. 11. 2021
Sloveso quedar má ve španělštině základní význam zbývat. Má i svou zvratnou formu quedarse, která mění význam na zůstat. Kromě těchto dvou explikací se však obě formy mohou používat i pod jinými významy. Které to jsou se dočtete v dnešním článku.
Pokračování článku »Marek Vondruška | 12. 10. 2021
V každém jazyce se především v pohádkách setkáme s frází „bylo nebylo“ či " žil jednou jeden…" Jak tuto frázi říci španělsky se dočtete zde
Pokračování článku »Marek Vondruška | 4. 10. 2021
Nepostradatelnou součástí každého jazyka je interpunkce. Pomáhá nám rozlišovat nejenom jednotlivé informace a správně chápat sdělení, ale také hraje velkou roli na poli intonace, díky čemuž můžeme správně analyzovat i nálady a záměry. Jak se používá ve španělštině se dočtete v tomto článku.
Pokračování článku »